What is the answer after submission.
Buongiorno a tutti,
sono nuovo di queste cose.
Sto provando Piwigo e mi insteresserebbe implementare il plugin Copyrights.
Sono riuscito ad aggiungere l'immagine della creative commons nel form dei cpoyrights e vorrei aggiungerla anche nella visualizzazione principale.
Avrei bisogno di sapere quel'è il file che modifica il db quando si installa il plugin e il file che gestisce la visualizzazione principale.
Se volete vi posso inviare i file che ho modificato.
Rimango in attesa di un contatto.
Grazie e saluti.
correzioni in corso :)
Ok.. ti contatto per email ;-)
Ok, va bene
la mia mail dovresti vederla, quindi manda pure a quell'indirizzo, con le spiegazioni del caso :)
ditemi anche come fare per correggere gli errori del pLoader. ci sono anche alcune cosette che secondo me andrebbero modificate" :)
Se hai una gallery attiva, avrei bisogno di un beta tester linguaggio. Non è pericoloso ma mi dai una mano a testare i file di lingua prima di metterli nel SVN
ok, ditemi come fare :)
Si grazie fa sempre piacere un'aiuto anche minimo ;-)
Purtroppo il tempo libero diminuisce sempre
ho trovato qualche errore di italiano nell'interfaccia e nell'uploader - se volete vi posso aiutare, anche con qualche traduzioncina in inglese, nel pochissimo tempo libero :(
Hallo,
come avete visto, il sito Piwigo ha ora un nuovo layout con una nuova home page ;-)
Bene ora le guide installazione manuale quella automatica netinstall e la guida aggiornamento che trovate sul sito Piwigo sono state tradotte in italiano.
Edit: visto che avevo ancora del tempo libero ho terminato di tradurre completamente la sezione Nozioni di base. Se eventualmente trovate degli errori fate sapere ;-)
nota: le immagini delle varie guide rimangono in lingua inglese, ma ricordo che l'installazione avviene in lingua italiana e comunque potete leggere la guida localizzata mentre installate o aggiornate ;-)
Bene, ora puoi già cominciare con verificare l'esistente e poi, tradurre ciò che vuoi e quando vuoi le pagine che ti sembrano prioritarie in confronto ad altre.
Non esitare a proporre delle correzioni.
:-))
Ok.. ricevuta l'email mi sono registrato, poi mi spiegherai se cè qualcosa da correggere o tradurre ;-)
Ti ho scritto sulla tua mail privata
:-))
Non preoccuparti!
Già il fatto che ci sia qualcuno che rilegge ciò che ho tradotto, o che traduce anche con l'aiuto di un traduttore come Google delle pagine del sito, è un grande aiuto per noi.
Tutto ciò è senza nessun' impegno. Quando puoi, anche una pagina tradotta, sarà per me un po più di tempo da dedicare al progetto, al forum ...
Grazie a te per esserti proposto.