Annunci

#1 2007-09-25 02:16:01

rio
Piwigo Team
Parigi
2006-07-24
1713

Traduzione in Italiano

È disponibile nella parte estenzioni la lingua italiana per PWG 1.7.0

La traduzione del aiuto sar  disponibile tra qualche giorno.
:-))


-> /<Ä®¿M <-
http://riohome.free.fr
Il WIKI e un buon' aiuto per incominciare. Le dritte e personalizzazioni sono nel wiki, tutto e nel wiki!

Non in linea

 

#2 2007-09-25 07:51:30

VDigital
Piwigo Team
Paris (FR)
2005-05-04
16301

Re: Traduzione in Italiano

Grazie mille

8-)


La beta di Piwigo.com è uscita il 30 giugno 2009. Registratevi per ottenere una galleria Piwigo. Aiutateci a fare i beta-test
8-)

Non in linea

 

#3 2007-09-25 22:18:07

ddtddt
Piwigo Team
Quetigny
2007-07-27
2914

Re: Traduzione in Italiano

grazie per la traduzione in italiano

1/ ho un errore in administateur :

Warning: Unexpected character in input: '\' (ASCII=92) state=1 in /mnt/144/sdb/d/9/bsf.thomas/pwg/language/it_IT.iso-8859-1/admin.lang.php on line 91

Parse error: syntax error, unexpected T_STRING in /mnt/144/sdb/d/9/bsf.thomas/pwg/language/it_IT.iso-8859-1/admin.lang.php on line 91

e "Categorie" non si tradursi in Categoria
le categorie ne se traduit pas en "Categoria"

dans admin.lang.php

ligne 91 $lang['Deny selected groups'] = 'Vietare l'\accesso ai gruppi selezionati'; //déplace \ avant ' //
ligne 92 $lang['Deny selected users'] = 'Vietare l'\accesso agli utenti selezionati'; //déplace \ avant ' //


ligne 194 $lang['Unable to check for upgrade since allow_url_fopen is disabled.'] = 'Non è stato possibile identificare l'ultima versione a causa della funzione allow_url_fopen tuttora disattiva.'; //ajouter \ devant '

ligne 212 $lang['You need to confirm deletion'] = 'Dovete confermare la cancellazione;  //fermer ' avant ;

ligne 321 $lang['nbm_msg_n_mail_not_send'] = '%s email non e stata inviata.';';  //suprimer un ';

ligne 369 $lang['properties'] = 'Proprietà;  //rajouetr'avant;

ligne 373 $lang['purge sessions'] = ''"ripulire" le sessioni'; //suprimer un ' apres =

ligne 400 $lang['site_err_remote_file_not_found'] = 'file "create_listing_file.php" introvabile sul sito remoto; //rajouter ' avant ;

ligne 421 $lang['synchronize metadata'] = sincronizzare i metadati'; //rajouter ' apres =

ligne 741 $lang['update_err_remote_listing_not_found_info'] = 'Il file "listing.xml" non è stato trovato. Questo file è generato scegliendo il comando  "genera la lista" nella sezione "Amministrazione del sito"; // rajouter ' avant ;

Le fichier ne bloque plus

Je peux te le passer corriger si tu veux

dsl je n'ai pas fait tout le message en italien mais je ne le parle pas.

En espérant te faire gagner du temps

Damien

Non in linea

 

#4 2007-09-26 00:06:25

rio
Piwigo Team
Parigi
2006-07-24
1713

Re: Traduzione in Italiano

Grazie per tutti questi dettagli.
Merci pour tous ces détails.


-> /<Ä®¿M <-
http://riohome.free.fr
Il WIKI e un buon' aiuto per incominciare. Le dritte e personalizzazioni sono nel wiki, tutto e nel wiki!

Non in linea

 

#5 2007-09-26 00:56:46

rio
Piwigo Team
Parigi
2006-07-24
1713

Re: Traduzione in Italiano

ddtddt ha scritto:

e "Categorie" non si tradursi in Categoria
le categorie ne se traduit pas en "Categoria"

Scusa, ma non vedo ...
Désolé mais je ne vois pas ...

:-/


-> /<Ä®¿M <-
http://riohome.free.fr
Il WIKI e un buon' aiuto per incominciare. Le dritte e personalizzazioni sono nel wiki, tutto e nel wiki!

Non in linea

 

#6 2007-09-26 07:51:05

ddtddt
Piwigo Team
Quetigny
2007-07-27
2914

Re: Traduzione in Italiano

rio ha scritto:

ddtddt ha scritto:

e "Categorie" non si tradursi in Categoria
le categorie ne se traduit pas en "Categoria"

Scusa, ma non vedo ...
Désolé mais je ne vois pas ...

:-/

C'était juste une interrogation de savoir si catégories se traduisait par "categorie" ou "categoria" cela me faisais bizarre c'est pour cela.
Ma question était mal formulé dsl j'aurai pas du essayer de la mettre en italien.



Damien

Ultima modifica di ddtddt (2007-09-26 07:53:09)

Non in linea

 

#7 2007-09-26 07:59:57

rio
Piwigo Team
Parigi
2006-07-24
1713

Re: Traduzione in Italiano

una categoria = une categorie
delle categorie = des categories

ma / mais
zero categorie = zero categorie

:-))


-> /<Ä®¿M <-
http://riohome.free.fr
Il WIKI e un buon' aiuto per incominciare. Le dritte e personalizzazioni sono nel wiki, tutto e nel wiki!

Non in linea

 

#8 2007-09-26 08:32:10

ddtddt
Piwigo Team
Quetigny
2007-07-27
2914

Re: Traduzione in Italiano

rio ha scritto:

una categoria = une categorie
delle categorie = des categories

ma / mais
zero categorie = zero categorie

:-))

ok merci

Grace à PWG je vais finir par devenir multilangue !

Non in linea

 

#9 2007-09-26 21:04:43

rio
Piwigo Team
Parigi
2006-07-24
1713

Re: Traduzione in Italiano

:-))


-> /<Ä®¿M <-
http://riohome.free.fr
Il WIKI e un buon' aiuto per incominciare. Le dritte e personalizzazioni sono nel wiki, tutto e nel wiki!

Non in linea

 

#10 2007-09-26 23:10:30

rub
Piwigo Team
Lille
2005-08-26
4777

Re: Traduzione in Italiano

ddtddt ha scritto:

rio ha scritto:

una categoria = une categorie
delle categorie = des categories

ma / mais
zero categorie = zero categorie

:-))

ok merci

Grace à PWG je vais finir par devenir multilangue !

Perla francese?

Non in linea

 

#11 2007-11-03 14:17:22

rio
Piwigo Team
Parigi
2006-07-24
1713

Re: Traduzione in Italiano

rio ha scritto:

È disponibile nella parte estenzioni la lingua italiana per PWG 1.7.0

La traduzione del aiuto sarà disponibile tra qualche giorno.
:-))

Fatto! Anche se sono passate diverse settimane.

:-))


-> /<Ä®¿M <-
http://riohome.free.fr
Il WIKI e un buon' aiuto per incominciare. Le dritte e personalizzazioni sono nel wiki, tutto e nel wiki!

Non in linea

 

#12 2007-11-25 22:38:51

rio
Piwigo Team
Parigi
2006-07-24
1713

Re: Traduzione in Italiano

Nuova versione nelle estenzioni.
Correzioni d'errori principalmente.
Grazie ad Anna Rita per l'aiuto.
:-))


-> /<Ä®¿M <-
http://riohome.free.fr
Il WIKI e un buon' aiuto per incominciare. Le dritte e personalizzazioni sono nel wiki, tutto e nel wiki!

Non in linea

 

#13 2007-11-25 22:46:19

ddtddt
Piwigo Team
Quetigny
2007-07-27
2914

Re: Traduzione in Italiano

grazie rio

per info hai lasciato tutti files .bak nell'archivio

Non in linea

 

#14 2007-11-27 07:21:58

rio
Piwigo Team
Parigi
2006-07-24
1713

Re: Traduzione in Italiano

ddtddt ha scritto:

grazie rio

per info hai lasciato tutti files .bak nell'archivio

Ritirati!
Strano, li avevo cancellati ... devo avere fatto un restauro files involontario :-/

Grazie ddt²!
:-))


-> /<Ä®¿M <-
http://riohome.free.fr
Il WIKI e un buon' aiuto per incominciare. Le dritte e personalizzazioni sono nel wiki, tutto e nel wiki!

Non in linea

 

#15 2008-01-25 18:05:20

rio
Piwigo Team
Parigi
2006-07-24
1713

Re: Traduzione in Italiano

E uscita la 1.7.1! La traduzione in italiano è compatibile con questa nuova versione.
Metterò comunque, prima di lunedì, a disposizione un nuovo file.zip con qualche correzione.

Non esitate a comunicarmi gli errori o/e suggerimenti.

:-))


-> /<Ä®¿M <-
http://riohome.free.fr
Il WIKI e un buon' aiuto per incominciare. Le dritte e personalizzazioni sono nel wiki, tutto e nel wiki!

Non in linea

 

Footer forum

Sito realizzato grazie a FluxBB